在广发银行打的对账单只有中文,查过其他问答,最好手写翻译下重要信息。看到有说复印出来再在复印件上标注的;也有说只收原件,那就要在原件上翻译了。1. 在原件还是复印件上标注?2. 在原件标注是用铅笔标吗?还是不要用铅笔标?麻烦小伙伴~
每个问题仅能采纳唯一一个答案,且不可更改,采纳是对回答者和知识的尊重和肯定,请您谨慎选择。
感谢你的答案和知识帮助了我,穷游相识,江湖再见!
同时感谢一下TA
在中文姓名旁边写上你护照上显示的拼音姓名。
另外如果你要提交银行开的存款、理财证明,那倒是最好只交复印件,要么让银行多开几份。因为在该证明到期之前,是不可以再开另一份的,要重新开必须拿之前开的原件还回去。而法签不管通不通过,资料是不还的。
流水可以随便去拉N次都没关系。
银行打印的近六个月工资卡上流水用于签证的基本逻辑:
工资卡上的余额用于支持你逗留期间的消费,故与你申请逗留的时间有关。工资卡的每月的进出用于证明贵公司在职证明里面的职位和年薪。故需要与其相配套。工资如果发现金且没有个人收入税单的,通常领馆默认是低收入或是无收入的。收入起伏过大且没有税单证明的有作假嫌疑。
参考下德国对拒签通知的说明http://www.china.diplo.de/Vertretung/china/zh/02-visa/01-schengenvisa/03-faq/19-erlaeuterungen-ablehnungsbescheid-sprungmarken.html