昨天在
丹麦驻广州领事馆面试(地点在
中国大
酒店,以前的
德国领事馆也是在里面的,后来
德国领事馆搬到更高级的地方了)
一个早上,估计一整天就只有我一个人面试,我预约的时间是11点,10点半就到了,结果11点半才给我面试。一直搞到12点半才走人。可见,不是一个热门国家(以前到
德国领事馆面试,一天起码一百几十人,还要排队)
我一进去,完了,是个
中国签证官,30岁左右的大姐,黑口黑面。
我说“你好”,没理我。我心想“你都是
中国人,何必这样的态度!好歹我也交了1200元给你。。。!”。
过了会,她说“你是ABC要办理
丹麦互惠
签证的?”,我说“是的”
然后,她又说:“你想9月15日过去?”
我说“是的,但主要看
签证时间,家庭想我9月15日过去,后来他们打电话了给移民局,移民局说要收到资料后2个月才可以办下来”
她说“你要把护照外借?”
我说:“是的,我要去
德国参展和客户开会."
她说:”你现在还有工作的?“
我说”是的“
她说:”等下我问你些问题,你用英语回答“
我点头
她说:”你会英语吗?“
我说:”是的,是否现在就要用英语回答了?Sorry,Yes"
她说:“这个问题不是”
VO:"What is your education"
ME:"Senior high school"
VO:"Senior high school是什么意思?“
ME:"高中,中专,technique school, senior high technique school."
VO:"When you finish your study"
ME:"July 2003"
VO:"Are you marry"
ME:"No.I am single."
VO:"Are you engaged"
ME:"Sorry,I don't know the meaning of engaged"
VO:"Do you have any family member in Denmark or Europe?"
ME:"No."
VO:"How many family member of your family?"
ME:"Six,they are my parents of father,mother,brother,my brother's wife,my niece and me"
VO:"Would you please tell me what is your job”
ME:"I am a oversea sales of garden furniture,the company I working of is name Huatong Garden Furniture Ltd;I need to follow the Europe market sales, and Germany is my main market,that is why each year I need to go there attend the exhibition and have a meeting with customer."
VO:"How you in touch with your Denmark family."
ME:"Firstly I knew the family was throught the interenet website aupair-world,and we intrerested each other so get in touch with each other by email and by phone."
VO:"Have you see them before?"
ME:"Yes,by cam and they had sent me some pictures."
VO:"What is the Denmark family address."
ME:"I don't know how to read the word,may I spell only?"
VO:"Yes,You can."
Me"...."
VO:"Why you choose go to Denmark as a Aupair?"
ME:"Actually I knew the Denmark Aupair program was in 2008, however at that time my English is not so good, I am afraid I can not communicate well with the family, so delay to now. And I like Denmark very much, I think the main reason is when I was young from the Chinese Lesson regarding the Hans Christian Anderson's fairy tale,I want to experience the Denmark culture,and learn some basic Danish."
VO:"What is your plan in future?"
ME:"Sorry,do you mean after the Aupair program?"
VO:"Yes。“
ME:"Mostly,I will come back the company which I am working now to do a same job, If not,I will find a similar job in same industry,as you know I already have 5years experieces in this.”
VO:"What is the Denmark family doing."
ME:"The father has a company with his brother to sale ferry and some spare parts,and the mother has a restaruant."
VO:"你重复一遍,不要说那么快,我要记录“
ME:"The father has a company to sale ferry and some spare parts like screws, and the mother has a restaruant."
VO:"Ferry是船的意思吗?”
ME:"是的,飞船的意思“
VO:"How many children of the Denmark family have?"
ME:"Two,the elder one Christian 7yeas old,the younger one Victor 5years old."
VO:"Are the children go to school.?"
ME:"Yes,the elder one go to school from agust,and the younger one go to kidergarden."
VO:"再说一遍,我听不到。”
ME:"Yes,The elder one go to school from agust,maybe I think is from last two week,and the younger one go to kidergarden."
***就这里出现问题了,我明明记得自己是怎么说的,但是到我离开的时候,
签证官把面试记录打给我签名,却打成"The younger one go to kidergarden from August,and the elder one go to school from last two months."
当时
签证官把记录拿给我让我签名就走开了,于是我用笔在上面改一下并签名,后来她走过来说:“为什么在上面修改。“
然后我说:”不知道是不是我当时没有表达清楚还是怎么的,这里错了。“——想想,我也不能直接说你记录错了啊,真是的!
然后她说:”你面试已经没问题了,不用改了。。。“——我真的晕,什么没问题,这个报告会发到
丹麦移民局的!!
VO:"How many hours you work per week?"
ME:"Not more than 30hours."
VO:"What is your work content?"
ME:"Do some light housework such as cleaning the room and cooking;in the after when the kids come need to look after them."
VO much salary you get?
ME
VO?
ME,3050.
VO is the currency?
ME
VO is the Denmark address?
ME,As I don't know how to say the word,may I spell only?
VO,you can.
ME:....
VO:"What language of the Denmark family speaking?"
ME:"We speak English"
VO:"They speak English at home?"
ME:"If I come to do communicate with them,we speak English, if just they are at home,they speak Danish."
VO:"How long of Denmark family live in Denmark."
ME:"They are local"
VO:"Do you have experience to look after children?”
ME:“Yes,I live together with my niece."
VO:"Do you know Denmark location?"
ME:"If this question I can asnwer in Chinese?"(我忘记了北欧英语怎么说,不是忘记了,而是我总是搞不清楚东南西北,总是混乱了)
VO:"Better is English"
ME:"Demark is beside Germany,also beside Sweden and Norway,我刚才想用中文表达的是北欧,我担心自己把北字英语说错了”
(
签证官没理我)
VO:"How do you know Denmark?"
ME:"From book and TV,Denmark is very famous."
VO:"I ask how do you know Denmark?"
ME:"Actually I knew Denmark is very limited mostly is from book and from TV advertisement,such as the Hans Christian Anderson,Denmark is very cold,the day time is very long,and for the special food open mouth sandwich.
VO:"After all,I think your English is enough for you live in Denmark,what is your comment."
ME"Sorry,I don't understand your meaning"(我不是不明白,我只是觉得奇怪,她难道给我面试的目的就是考我英语吗?“
VO:"After all,I think your English is enough for you live in Denmark,what is your comment."
ME:"I am happy to hear that!"