一、48R中好几处需要填写国家,比如护照办法过、哪国公民、通常居住国等,一定要填全称“People's Republic of China”还是"China"就可以;
二、9中护照所显示的办法机关,我看章子是中华人民共和国公安部出入境管理局,翻译为“Bureau of Exit and Entry of the Ministry of Pubilic Security,p.R.China"是否准确;
三、21中我把访问目的和日期细节写成:“Tour. 31,1,2009,Beijing-Sydney; 1,2,2009-2,2,2009,Sydney;3,2,2009-5,2,2009,Brisbane,Gold Coast;6,2,2009-8,2,2009,Cairns,Great Barrier Reef; 8,2,2009, Cairns-Brisbane-Beijing" 是否可以;
四、30中我在我和我先生自己开的公司工作,公司法人写的是先生的名字,他现在还在别的地方上班,他的表格就填他现在工作老板单位,那我的这部分雇主姓名写我先生的名字是否有问题,还有就是公司注册地也是我们家的地址,会不会有什么麻烦?
五、31中在
澳大利亚以何种生活手段维持生活,我只写了”Cash and Credit Card."是否可以,还是要写的更详细?
六、54家庭构成表有中英文两张表单,是否都要用英文填写?见证人签名要什么人签字,能否我的我先生签,他的我签?
七、54表中我先生和我的住址一样,我父母的也一样,格子很小不够写,能否在一个住址的下边写上“AS ABOVE"字样,就不用重复啰嗦了
八、54表最后一栏以前是否来过
澳大利亚,除了我爸以前去过,填上日期,我,我先生和我妈那一栏是空着还是填”no“还是填别的什么?
崩溃!难道了节省印刷费用?连这个都节省了?
要知道中国国家机关的英文正确翻译,不是一般人能够翻译出来的
我以前试验翻译过几个国家机关的英文,结果好象都不正确,只是大家都能看明白而已
唉! ”
老版而已。。