请看印度驻华大使馆官网关于过境签的说明:http://www.indianembassy.org.cn/DynamicContentChinese.aspx?MenuId=59&SubMenuId=80针对中国公民,国际航班经印度转机应该不需要过境签。我问了香料客服,他是说对于经印度中转的国际航班,一般都需要出示过境签,但是要求我们自己再问问大使馆确定一下。准备还是工作日的时候问问印度驻华大使馆的工作人员比较稳妥。 而且你的行李托运的,对于不是同一个航班,尤其又不是同一个航空公司,应该都需要自己取了行李然后重新办登记手续的,香料官网 http://www.spicejet.com/ConnectingFlightsFaq.aspx 关于联程国际航班的说明是这样的: How will I check in for Connecting Flights? (如何办理登机?) For connection with International Connecting Flights the check in starts 04 hours prior to the departure time and closes 60 min prior to departure time. (联程航班提前4小时办理登机,起飞前1小时关闭办理) At the time of check-in, passenger(s) will be issued boarding card(s) only up to the point of transit(乘客的登机牌仅到中转站。这样的话若在德里中转的话得重新打印登机牌)
Passenger will be responsible for : Collecting baggage from the arrivals at the transit point.(乘客在中转站取行李) Transportation from arrivals of one airport terminal to departure terminal of another airport. Interminal transfer facility is provided by Airport Operator (DIAL in Delhi) (从中转到达的航站楼到要去终点的那个航站楼之间的交通车由印度航空公司提供) Reporting at the Transit Airport to check-in for the next flight at least 120 min prior to the standard time of departure.(办理登机的通知在航班起飞前2小时广播) Food or lodging will not be provided at the Transit points. (在中转站不提供食物和住宿)
What all Documents should I carry for my International connection?(国际联程航班应携带什么?)
The Guest should carry all required travel documents and visas(注意,香料是这样要求的,VISA。不过针对中国公民可能有不同政策), complying with all laws, regulations, orders, demands and travel requirements for respective countries from the point of origin.
而且你的行李托运的,对于不是同一个航班,尤其又不是同一个航空公司,应该都需要自己取了行李然后重新办登记手续的,香料官网 http://www.spicejet.com/ConnectingFlightsFaq.aspx 关于联程国际航班的说明是这样的:
How will I check in for Connecting Flights? (如何办理登机?)
For connection with International Connecting Flights the check in starts 04 hours prior to the departure time and closes 60 min prior to departure time. (联程航班提前4小时办理登机,起飞前1小时关闭办理)
At the time of check-in, passenger(s) will be issued boarding card(s) only up to the point of transit(乘客的登机牌仅到中转站。这样的话若在德里中转的话得重新打印登机牌)
Passenger will be responsible for :
Collecting baggage from the arrivals at the transit point.(乘客在中转站取行李)
Transportation from arrivals of one airport terminal to departure terminal of another airport. Interminal transfer facility is provided by Airport Operator (DIAL in Delhi) (从中转到达的航站楼到要去终点的那个航站楼之间的交通车由印度航空公司提供)
Reporting at the Transit Airport to check-in for the next flight at least 120 min prior to the standard time of departure.(办理登机的通知在航班起飞前2小时广播)
Food or lodging will not be provided at the Transit points. (在中转站不提供食物和住宿)
What all Documents should I carry for my International connection?(国际联程航班应携带什么?)
The Guest should carry all required travel documents and visas(注意,香料是这样要求的,VISA。不过针对中国公民可能有不同政策), complying with all laws, regulations, orders, demands and travel requirements for respective countries from the point of origin.
也不知道我翻译得对不对,求高手帮看一下~