我现在正在准备去爱的
签证资料,因为不太清楚表格中正式的说法,在户口的翻译上遇到了难题,急盼得到解答
1,妻,女(wife, daughter?)
2, 初中毕业,高中毕业(因为外国没有这种分法,那是都写high school,还是区分junior high 和 senior high)
4, 退出现役(这个不知道怎么翻译,就是退役的意思吧)
5,有配偶,未婚(married, single?)
6, 派出所(和公安局一样都是 police station吗?)
7,Date of issue 的顺序是 日/月/年 还是什么?
对于所填项是首字母大写还是都小写呢?
非常感谢!!
第6项,好像户口簿里没提到“派出所”的字样,可以用公安局Public Security Bureau
第7项的顺序可以和护照有效期里的日期顺序填得一模一样
此外,点击穷游网导航栏里的“下载”,再点击“签证所需材料模板下载”,然后点击第2页,会出来有一个《国内签欧洲--打包下载》,点击那份文件,会出来5个文件模板,其中一个就是户口簿的翻译模板Household Registration
registerd resendence cirtification
http://www.go2eu.com/?uid-39316-action-viewspace-itemid-2202
http://www.go2eu.com/?uid-39316-action-viewspace-itemid-2202