麻烦各位懂法语的大侠帮我看看6月24日的交通怎么了?
Prévisions pour le jeudi 24 juin 2010
A la suite des préavis des syndicats CFDT, CGT et UNSA pour la journée du jeudi 24 juin, la RATP prévoit un trafic :
Trafic perturbé
(zone RATP): Trafic perturbé
(zone RATP): Trafic très fortement perturbé
Trafic légèrement perturbé
多谢啊,我24日晚上到
巴黎不会是罢工的事情吧?
我们6月24日到戴高乐机场,得坐RER C 不知道会否有影响? 拜谢了!
Mardi 22 juin, le point sur les transports en commun à 21h.
Le trafic est normal sur l'ensemble des lignes RATP et transilien SNCF.
Prévisions pour le jeudi 24 juin 2010
A la suite des préavis des syndicats CFDT, CGT, FO et UNSA pour la journée du jeudi 24 juin, la RATP prévoit un trafic :
M6 trains sur 10
RER A (zone RATP): 2 trains sur 3 ; Interconnexion maintenue à Nanterre Préfecture
RER B (zone RATP): 1 train sur 5 aux heures de pointe, terminus à Denfert-Rochereau en venant du sud.
BUS T Trafic légèrement perturbé
La RATP met également à la disposition de ses voyageurs
un numéro vert : 0 800 15 11 11
son site internet : www.ratp.fr
et pour les téléphones mobiles : wap.ratp.fr
Prévisions SNCF pour jeudi 24 juin sur le réseau Transilien :
La circulation des trains sera perturbée sur l'ensemble du réseau transilien.
Pour plus d'infos cliquer ici
ou connectez-vous sur le site www.abcdtrains.com
Prochain point mercredi 23 juin à 6h.
- Métro : Trafic perturbé
- RER A (zone RATP): Trafic perturbé
- RER B (zone RATP): Trafic très fortement perturbé
- Bus & tr** : Trafic légèrement pertubé
上面说因为罢工,地铁和RER A 受到影响,RER B 受到严重的影响,巴士和有轨电车收到轻微影响。
经过工会的通知法国劳工民主联合会,总工会,为天UNSA年6月24日,巴黎大众运输提供交通:
交通受阻
(地区公司RATP):交通中断
(地区公司RATP):交通强烈不安
交通稍有不安
RER A 是只有三分之二 RER B是五分之一
另外戴高乐是RER B 受影响较大 提前在RATP的网站上查好时间~