The Nelson and Tasman area's tourism industry is telling holiday makers not to change their plans to visit the region because of the flooding.
Beaches in the regions have closed after taking a battering from recent heavy rainfall but so far the impact on the local tourism industry has been minimal.
A temporary ban on swimming, bathing and shellfish gathering has been put in place at a number of Nelson and Tasman beaches ahead of the busy summer season.
下周四晚上就要出发了 还有好多东西没有准备好 尤其关于带什么衣服。。。。
看了好多天天气预报 发现整个新西兰 大部分地区的温度都没有超过20的? 基本最高最低和广州现在也差不多 不是说夏天么?岂不是天天要穿 ... ”
我住在奥克兰,我觉得仍然很冷呢。
这些天我一定是穿长袖的。
如果在整天在外面走,有外套更保险。
有关NELSON的报道 (12月18日)
The Nelson and Tasman area's tourism industry is telling holiday makers not to change their plans to visit the region because of the flooding.
Beaches in the regions have closed after taking a battering from recent heavy rainfall but so far the impact on the local tourism industry has been minimal.
A temporary ban on swimming, bathing and shellfish gathering has been put in place at a number of Nelson and Tasman beaches ahead of the busy summer season.
看起来还是受到一些影响。短期内还是先避开吧。