今天跟一个朋友聊起,我的驾照去做了翻译和公证。
他说:你的驾照就是双语的呀,每个项目下面有英文,比如姓名下面是Name, 性别下面是M&F,诸如此类。
我问:这个就是双语的?
他说是。
那么我问:你的个人信息在驾照上面还是中文的啊!外国人看不懂你的中文名字啊。
他说:我去欧洲租车的时候是OK的,3个月内的短期租车都可以的。
我问:那边的警察告诉你是可以上路驾驶的?
他说:没有。但是,你翻译一份其实和这个没区别的,他们要抓你无证还是一样。因为
中国不是国际驾照协议国。
最后一句话才是关键吧!
租车行给你车是OK的。关键是,你的驾照就算所谓的双语、或者翻译+公证(你的驾照是有效的),你是否被允许在别国进行驾驶?
不过在NSW就不好说了, 那里只看RTA认可的翻译件。这是官方网站和NSW驾校教练的口述。我本来还想在NSW找驾校陪练一下的,结果人家一看一听就拒绝了,不是不愿意赚这个钱,怕的是麻烦。当然也有人NSW开车没有出问题的。