9.2.1 We reserve the right to substitute an aircraft and/or Alternative Carrier. If we cancel a flight, fail to operate a flight reasonably according to the schedule, fail to stop at your destination or Stopover, or cause you to miss a connecting flight on which you hold a confirmed reservation on a Conjunction Ticket, you shall have the option, subject to our agreement, either:
9.2.1.1 to be carried on another of our scheduled services on which space is available in the same class, or where space is not available, on the services of an Alternative Carrier, in either case without additional charge or refund to you; or
9.2.1.2 to be re-routed to the next Stopover or destination shown on your Ticket by our own services or those of an Alternative Carrier. If the fare and charges for the revised routing are lower than what you have paid, we shall refund the difference;
9.2.1.3 if neither of the above alternatives is acceptable to you, we will make a refund or provide a credit in accordance with the provisions of 10.2 and we shall have no further liability to you.
9.3 If we are unable to provide previously confirmed space, we shall provide compensation as required by any applicable law or pursuant to our denied boarding compensation policy. (Further information is available from us on request).
9.4 Subject to Article 17 of these Conditions, nothing contained in this Article 9 shall affect any rights you may have under the Consumer Guarantees Act 1993 (New Zealand) if it is applicable.
在第9条条款内,写着如果航班不能出发,新西兰航空可以:
*为乘客安排下一班飞机,
*改变航线转往目的地,或利用其他合作航线将乘客送往目的地,
如果以上两种安排都不能满足你的要求,新西兰航空可以为你退款。
基于你的情况,在因天气取消航班而无法飞往奥克兰,但新西兰航空已经采取了另一种交通方式送乘客到目的地,严格来说,他们也把乘客已经送往目的地,没有任何法律责任了。
虽然巴士票的确比机票贵,心里不平衡也是应该的,但是不要太偏激,你可以试一下你的保险公司是否理赔。
我的同事也已经和我确认了,她的经验和你一样,都是没有退款的。
飞机取消是因为天气原因,在新西兰航空的条款内,Article 9
9.2 CANCELLATION AND RE-ROUTING
9.2.1 We reserve the right to substitute an aircraft and/or Alternative Carrier. If we cancel a flight, fail to operate a flight reasonably according to the schedule, fail to stop at your destination or Stopover, or cause you to miss a connecting flight on which you hold a confirmed reservation on a Conjunction Ticket, you shall have the option, subject to our agreement, either:
9.2.1.1 to be carried on another of our scheduled services on which space is available in the same class, or where space is not available, on the services of an Alternative Carrier, in either case without additional charge or refund to you; or
9.2.1.2 to be re-routed to the next Stopover or destination shown on your Ticket by our own services or those of an Alternative Carrier. If the fare and charges for the revised routing are lower than what you have paid, we shall refund the difference;
9.2.1.3 if neither of the above alternatives is acceptable to you, we will make a refund or provide a credit in accordance with the provisions of 10.2 and we shall have no further liability to you.
9.3 If we are unable to provide previously confirmed space, we shall provide compensation as required by any applicable law or pursuant to our denied boarding compensation policy. (Further information is available from us on request).
9.4 Subject to Article 17 of these Conditions, nothing contained in this Article 9 shall affect any rights you may have under the Consumer Guarantees Act 1993 (New Zealand) if it is applicable.
1.本计划的投保年龄为出生后满60天至85周岁。71-85周岁被保险人“意外身故、伤残”和“公共交通工具意外双倍赔付”的保险金额减半,保险费无变化。
2.请注意10岁以下及,10-18周岁未成年人的身故累积赔偿金不超过保险监管机构规定的人民币20万元和50万元。
3.投保人需在出发前投保并缴付保费以保证保险及时起保。
4.本保险计划在同一保险期限内每一被保险人在本公司投保以壹份为限,最终给付金额以保险单上载明的保险金额为限。
5.所有的保险责任、责任免除及其他条款均以正式保险合同为准。
6.本产品承保的高风险运动包括但不限于潜水、滑水、滑雪、滑冰、驾驶或乘坐滑翔翼、滑翔伞、跳伞、攀岩运动、探险活动、武术比赛、摔跤比赛、柔道、空手道、跆拳道、马术、拳击、特技表演、驾驶卡丁车、赛马、赛车、各种车辆表演、蹦极。
7.全球含北美除外国家:中国大陆,阿富汗,布隆迪,乍得共和国,东帝汶(民主共和国),厄立特里亚,几内亚,海地,伊拉克,科特迪瓦共和国,利比里亚,所罗门群岛,索马里,苏丹、伊朗、叙利亚、朝鲜、南极洲、布韦岛、赫德岛和麦克唐纳群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及其他救援公司无法提供服务的正在遭受联合国、欧盟、美国经济或贸易制裁的国家或地区。
5、开具发票提示:当发票抬头为单位名称时,须以单位名称做为投保人信息填写,证件类型选择其他,证件号码填写统一信用代码即可。当发票抬头为个人时,须填写真实有效的投保人和被保人信息即可。
如何开具发票:可直接在电子保单中回复“我要开发票”,当一张保单出现多名被保险人时须注明发票形式整张开具或单张开具,如需寄送须提供寄送地址。