法铁上,多了一种取票方式,是什么?帮忙翻译
传统的机器取票、自己打印票和邮寄票在前人帖子里都有提到
在柜台人工取票以前是点机器取票选项的
现在,多了一种方式,我不知道是什么。我在想,是不是把人工取票和机器取票分开了
Gare ou boutique : Munissez-vous de votre référence de dossier et de la carte utilisée pour le paiement en ligne. Celle-ci devra être en cours de validité lors du retrait et le code secret de cette carte vous sera demandé.
ATTENTION : Aucune autre carte, y compris attachée au même compte bancaire, ne pourra être utilisée pour le retrait. Les cartes sans puce telles que l'American Express et certaines cartes étrangères ne pourront être utilisées.
传统的机器取票、自己打印票和邮寄票在前人帖子里都有提到
在柜台人工取票以前是点机器取票选项的
现在,多了一种方式,我不知道是什么。我在想,是不是把人工取票和机器取票分开了
Gare ou boutique : Munisse ... ”
Gare ou boutique : Munissez-vous de votre référence de dossier et de la carte utilisée pour le paiement en ligne. Celle-ci devra être en cours de validité lors du retrait et le code secret de cette carte vous sera demandé.
ATTENTION : Aucune autre carte, y compris attachée au même compte bancaire, ne pourra être utilisée pour le retrait. Les cartes sans puce telles que l'American Express et certaines cartes étrangères ne pourront être utilisées.
大概意思:在售票处或者火车站取票时,需要携带电子版的确认函(上面标注有一个索引数字)以及在网上购买该电子票的信用卡。为了验证真实性或者申请退款时,你可能会被要求输入银行卡片的密码
非购买火车票所使用的银行卡片,不被允许退款。一些不带芯片的银行卡(如美国运通卡等)是不能使用这种购票方式的。