There is no compulsory rule that temporary visa application must be fully translated. You may refer to A13.5 in the attached Immigration Instruction.
翻了一下,挑选出相关内容如下:
A13.5 Translations
b. Applicants must provide a certified translation for all police certificates and medical
certificates not written in English which are provided in support of an application for a
temporary entry class visa.
c. If requested by an immigration officer, applicants must provide a certified translation for any other documents not written in English and provided in support of an application for a temporary entry class visa.
d. Immigration officers may translate documents where they have the appropriate language skills.
e. Translations must:
i not be prepared by an applicant, any member of their family or an immigration adviser assisting with the application; and
ii be accompanied by the original documents or certified copies; and
iii be paid for by the applicant; and
iv be certified as a correct translation made by a person familiar with both languages and competent in translation work; and
v bear the stamp or signature of the translator or translation business; and
vi if applicable, be on the official letterhead of the translation business.
Translations may be prepared by:
i the Translation Service of the Department of Internal Affairs, or
ii reputable people within the community who are known to translate documents
accurately, with the exception of those listed in A13.5(d)(i) or
iii embassies or high commissions (if the translation is endorsed with the appropriate embassy or high commission seal), or
iv any other private or official translation business.
An immigration officer may request a translation:
i of the complete document where the translation is of a selected part(s) of the
document, and/or
ii by a different (specified) translation service where they are not satisfied by the initial translation.
Note: If a translation by a different (specified) translation service is requested the reason(s) behind the request must be clearly documented and conveyed to the applicant by INZ.
There is no compulsory rule that temporary visa application must be fully translated. You may refer to A13.5 in the attached Immigration Instruction.
翻了一下,挑选出相关内容如下:
A13.5 Translations
b. Applicants must provide a certified translation for all police certificates and medical
certificates not written in English which are provided in support of an application for a
temporary entry class visa.
c. If requested by an immigration officer, applicants must provide a certified translation for any other documents not written in English and provided in support of an application for a temporary entry class visa.
d. Immigration officers may translate documents where they have the appropriate language skills.
e. Translations must:
i not be prepared by an applicant, any member of their family or an immigration adviser assisting with the application; and
ii be accompanied by the original documents or certified copies; and
iii be paid for by the applicant; and
iv be certified as a correct translation made by a person familiar with both languages and competent in translation work; and
v bear the stamp or signature of the translator or translation business; and
vi if applicable, be on the official letterhead of the translation business.
Translations may be prepared by:
i the Translation Service of the Department of Internal Affairs, or
ii reputable people within the community who are known to translate documents
accurately, with the exception of those listed in A13.5(d)(i) or
iii embassies or high commissions (if the translation is endorsed with the appropriate embassy or high commission seal), or
iv any other private or official translation business.
An immigration officer may request a translation:
i of the complete document where the translation is of a selected part(s) of the
document, and/or
ii by a different (specified) translation service where they are not satisfied by the initial translation.
Note: If a translation by a different (specified) translation service is requested the reason(s) behind the request must be clearly documented and conveyed to the applicant by INZ.
银行的存款证明本来就有中英文、还有3个月的信用卡账单、银行存折明细(自己在网银下载打印的)、房产证等补充资料都没有翻译。
今天接到香港电话,称签证材料已经于下午寄出,下周一应该能收到了。
我也是递香港的,等待你的好消息
签证类型:新西兰个人旅游/商务/探亲访友签证
入境次数:单次
停留天数:停留30-90天
有效期:90天-2年
办理时长:12个工作日
是否面试:否
递签城市:北京
受理范围:北京,四川,辽宁,重庆,天津,湖北,陕西,江苏,安徽,福建,甘肃,贵州,河北,黑龙江,河南,湖南,江西,吉林,内蒙古,宁夏,青海,山东,山西,新疆,西藏,云南,浙江
注:
1、享受夫妻双人价格的条件为:夫妻或父母任意一方携一名送签当天未满18周岁未婚子女申请,且同时申请同类型签证,价格1355;
2、享受夫妻双方带孩子的价格的条件为:父母双方携送签当天未满18周岁未婚子女申请价格1555;
新西兰签证转移服务
签证信息:
办理周期:15个工作日(收齐资料之日起)
是否面试:否
可停留天数:以申请行程为准
入境次数:单次
签证有效期:以使馆签发为准
受理范围:北京、上海、广东、四川、辽宁、重庆、天津、湖北、陕西、江苏、安徽、福建、甘肃、贵州、海南、河北、黑龙江、河南、湖南、江西、吉林、内蒙古、宁夏、青海、山东、山西、新疆、西藏、云南、浙江、广西
新西兰签证办理须知
1)新西兰使馆签证受理周期通常情况需要2-4周不等;
2)此签证无须预约及面试可由我网站代申请人递交资料至签证中心以及代取签证结果;
3)由本公司代取的签证会在该国使馆发布出签结果后,第二日安排取签,取签后当日快递给你,感谢您的理解与支持。
10. 本司页面所展示的办理时长为参考时间,具体时间由使馆决定。请您切勿提前预订机票和酒店,以免因签证问题产生费用损失,否则损失将由您自行承担。
温馨提示:申请人预定我司机票、自由行产品,不仅无需提供相关订单,而且还可享受:1)签证方案评估;2)一对一咨询;3)填表、翻译;4)指纹录入预约等免费服务。
更多产品欢迎访问全网销量领先的黄金假日店铺https://z.qyer.com/sup/90
了解更多请戳:
https://z.qyer.com/deal/101083/ 成都/重庆直飞悉尼/墨尔本/奥克兰4-30天含税机票(优惠购签证/代订酒店/全国联运)https://z.qyer.com/deal/100984/ [拒签全退]深圳直飞奥克兰/凯恩斯/布里斯班5-30天往返含税机票(优惠购签证/代订酒店/五星海航/全国联运)https://z.qyer.com/deal/95695/ [拒签全退]北京直飞悉尼/墨尔本/布里斯班/奥克兰7-30天机票(赠澳大利亚或新西兰签证/可代订酒店/双人起订)https://z.qyer.com/deal/90455/ [拒签全退]北京/天津往返悉尼/墨尔本/布里斯班/珀斯/阿德莱德/奥克兰/基督城5-30天含税机票(优惠购签证/代订酒店)更多产品,请戳:https://z.qyer.com/sup/90/