If the passengers of an airplane or ship that lands at an airport or seaport in Japan wish to enter Japan temporarily for shopping or rest, they can receive special landing permission from the immigration authority at the port of arrival even if they do not possess a visa.
In principle, applications for such special landing permission are made not by the foreigners wishing to enter Japan themselves but by the captain of their airplane or ship or by the carrier (transportation company) operating the flight or voyage. When special landing permission is granted, the foreigners concerned are not given any status of residence or period of stay, but restrictions on landing time and scope of movement are stipulated as conditions for permission. Also, special landing permission is not granted if the applicant will be returning to his or her place of departure (for example, coming from Hawaii and then returning to Hawaii).
Please note that these permits are for very short stays, they cannot be extended, and the route to be followed in transit, etc. is subject to restrictions. If foreigners wish to travel in Japan, they are recommended to acquire a transit visa or a short-term visa before coming to Japan.
For more details concerning special landing permission, please inquire at the nearest immigration authority.
你说的这种72小时的属于以下情况:
(a) Permission for Landing at Port of Call日语为
Special dispensation, called a shore pass, may be granted to foreign passengers aboard an airplane or ship that is proceeding to another destination via Japan who wish to enter Japan temporarily for shopping or rest. A shore pass permits such foreigners to enter Japan as long as they remain in the vicinity of their port of call (in principle, the municipality in which the port of call is located) and for a period of less than 72 hours.
This dispensation is called a transit pass. There are two types: permission for landing in transit for sightseeing and permission for landing in transit for departure at a neighboring port.
(i) Permission for landing in transit for sightseeing
Permission is granted to the foreign passengers of a ship arriving at a Japanese port of entry who wish to travel in Japan for sightseeing purposes and then rejoin the same ship at another port of entry in Japan. This permission is valid for up to 15 days.
(ii) Permission for landing in transit for departure at a neighboring port
Permission is granted to foreign passengers of an airplane or ship proceeding to another country via Japan who wish to enter Japan from their first port of call and then move to another port of call in a nearby area for departure. This permission is granted when a foreign passenger wishes to depart Japan within three days.
In principle, another port of call in a nearby area is regarded as a port that is under the jurisdiction of the same regional immigration bureau, or the immigration bureau of a neighboring region. (For example, Narita Airport to Haneda Airport or Narita to Nagoya Airport are acceptable, but Narita Airport to Kansai Airport is not allowed.)
可以参看这个http://www.mofa.go.jp/j_info/visit/visa/index.html
下面是我摘录的部分:
C. Special Cases of Landing
If the passengers of an airplane or ship that lands at an airport or seaport in Japan wish to enter Japan temporarily for shopping or rest, they can receive special landing permission from the immigration authority at the port of arrival even if they do not possess a visa.
In principle, applications for such special landing permission are made not by the foreigners wishing to enter Japan themselves but by the captain of their airplane or ship or by the carrier (transportation company) operating the flight or voyage. When special landing permission is granted, the foreigners concerned are not given any status of residence or period of stay, but restrictions on landing time and scope of movement are stipulated as conditions for permission. Also, special landing permission is not granted if the applicant will be returning to his or her place of departure (for example, coming from Hawaii and then returning to Hawaii).
Please note that these permits are for very short stays, they cannot be extended, and the route to be followed in transit, etc. is subject to restrictions. If foreigners wish to travel in Japan, they are recommended to acquire a transit visa or a short-term visa before coming to Japan.
For more details concerning special landing permission, please inquire at the nearest immigration authority.
你说的这种72小时的属于以下情况:
(a) Permission for Landing at Port of Call日语为
Special dispensation, called a shore pass, may be granted to foreign passengers aboard an airplane or ship that is proceeding to another destination via Japan who wish to enter Japan temporarily for shopping or rest. A shore pass permits such foreigners to enter Japan as long as they remain in the vicinity of their port of call (in principle, the municipality in which the port of call is located) and for a period of less than 72 hours.
“直接定伦敦到上海的,在东京停留时要求改签三天后的FLIGHT”这样的话好像不符合上述要求。
看看下面的有关过境签的可能更适合你的情况:
(b) Permission for Landing in Transit
This dispensation is called a transit pass. There are two types: permission for landing in transit for sightseeing and permission for landing in transit for departure at a neighboring port.
(i) Permission for landing in transit for sightseeing
Permission is granted to the foreign passengers of a ship arriving at a Japanese port of entry who wish to travel in Japan for sightseeing purposes and then rejoin the same ship at another port of entry in Japan. This permission is valid for up to 15 days.
(ii) Permission for landing in transit for departure at a neighboring port
Permission is granted to foreign passengers of an airplane or ship proceeding to another country via Japan who wish to enter Japan from their first port of call and then move to another port of call in a nearby area for departure. This permission is granted when a foreign passenger wishes to depart Japan within three days.
In principle, another port of call in a nearby area is regarded as a port that is under the jurisdiction of the same regional immigration bureau, or the immigration bureau of a neighboring region. (For example, Narita Airport to Haneda Airport or Narita to Nagoya Airport are acceptable, but Narita Airport to Kansai Airport is not allowed.)