You may have problem if you encounter US customer service officer. By US law, you can be prosecuted, if you carry any illegal items into the US. ”
What is US customer service?
I think you mean CBP (US Customs and Border Protection). They do have the right to check all your belongings but I seriously doubt they are capable of verifying legit software on laptops. Their main focus is security at this time.
But it is true that software piracy is subject to hefty fines and possible jail time.
还有, 楼上的这种‘多了去了’的说法与态度实在不敢苟同!
虽然, 美国也有‘盗版’的问题, 却是处于非常‘偷偷摸摸’的状态下出售或使用的, 随时都有被告的可能, 甚至牢狱之灾在等待。 并不如在亚洲某些国度某些地区那么公然,甚至堂而皇之, 无所谓的样子。 再说, 美国的‘盗版’货物, 大多数也是从亚洲偷运进来的, 尤其在大型货柜中冒险夹带入关的。 近日里, 纽约的唐人街上连着数次扫荡‘盗版’与‘假名牌’的包包,服装就是一个例证。
‘盗版’‘假名牌’的泛滥程度反映着该国度/地区的:
1)立法的水平与执法的力度;
2)社会实质消费能力的高低
3)公众的虚荣心;
You may have problem if you encounter US customer service officer. By US law, you can be prosecuted, if you carry any illegal items into the US. ”
What is US customer service?
I think you mean CBP (US Customs and Border Protection). They do have the right to check all your belongings but I seriously doubt they are capable of verifying legit software on laptops. Their main focus is security at this time.
But it is true that software piracy is subject to hefty fines and possible jail time.