新宿格拉斯丽酒店
| 8.80分 很棒
位于东京
658元起
里士满浅草国际酒店
| 9.00分 棒极了
522元起
东京三井花园银座酒店
997元起
东京台场日航大酒店
| 9.40分 棒极了
1018元起
千禧三井花园酒店东京...
| 9.40分 棒极了
999元起
请问日本的车站线路标识地名有英文的么?比如新宿,有Shinjuku的字样么?谢谢啦。怎么看到一些车票的照片上面只有中文和日文?
每个问题仅能采纳唯一一个答案,且不可更改,采纳是对回答者和知识的尊重和肯定,请您谨慎选择。
感谢你的答案和知识帮助了我,穷游相识,江湖再见!
同时感谢一下TA
其实说起来很有意思,不懂日文的人,去日本时只看得懂日文地名;懂日文的人,去日本时才能看懂英文地名~
所以一直觉得孤独星球系列中文版的《日本》初版做得不够好,地图都是全英文的,中国人完全没法用。而且因为日语地名中涉及许多日语的多音字、同音字、生僻字等等,即使是精通日语的人,只看英文拼出的发音,也往往很难正确地对应上汉字。
举个简单的例子。如果英语拼写是KOBE,那么按日语中的一般规律,是无论如何联想不到“神户”两个字的。“神”和“户”平常都有各自的读音,只有作为地名组合在一起时,它们才读成KOBE。
中国人去日本旅行,在做行前功课时只要确认日文地名就行。英文地名表示的是日文地名在日语里的读音,如果没学过日语,是完全看不懂的。
其实说起来很有意思,不懂日文的人,去日本时只看得懂日文地名;懂日文的人, ... ”
感觉通常是一个字的时候读音用训读,而一个词的时候读音用音读。
一般地名的英文不就是本国的拼音吗,北京的英文名就是拼音BeiJing啊。 ”
日本的不一样吧。是罗马标。。。新宿的话就和咱们的拼音不一样!~
新宿 Shinjuku 这个是日文的拼法!~
再者,手机不是能上网么。。。google查
方法很多很多 语言不是问题
完蛋了我还很得意地想说我的旅游路线不错,搞半天到日本不适用啊。