英文 寿司(sushi) にぎり(nigiri)…hand-shaped sushi *鯛(tai)… Sea bream **平目(hirame)…Flatfish **鮪(maguro)…Red flesh of the tuna ****トロ(toro)…Fat of the tuna **海老(ebi)…Boiled prawn **おどり(odori)…Raw prawn ***穴子(anago)…Sea eel **鰻(unagi)…Eel イカ(ika)…Cuttlefish 蛸(tako)…Octopus **イクラ(ikura)…Salmon roe *トリ貝(torigai)…A Japanese cockle 貝柱(kaibasira)…Scallop 鯵(aji)…Horse mackerel 玉子(tamago)…Egg 鱚(kisu)…A Japanese [silver] whiting ***鮑(awabi)…Abalone *赤貝(akagai)…Ark shell にぎり盛り合わせ(nigirimoriawase)…Hand-shaped sushi combination 上にぎり(jyounigiri)…Special hand-shaped sushi combination ***雲丹(uni)…Paste of sea urchin eggs
汁物(sirumono) …Japanese soup 吸い物(suimono)…Soup
***赤出し(akadasi)…Red miso soup 造り(tukuri)…Fresh slices of raw fish 皮はぎうす造り(kawahagi usu dukuri)…Fresh slices of raw filefish
おこぜの造り(okoze no tukuri)…Fresh slices of raw stonefish かれいの造り(karei no tukuri)… Fresh slices of raw flatfish ぶり刺し(buri sasi)…Fresh slices of raw yellowtail 〆鯖(sime saba)…Raw mackerel salted and marinated in vinegar 鉄刺(tessa)… Fresh slices of raw blowfish 鮪山掛け(maguro yamakake)…A dish of sliced raw tuna topped with grated yam 造り盛り合わせ(tukuri mori awase)…Assorted fresh slices of raw fish
煮物(nimono)…Food boiled and seasoned おこぜの煮付け(okoze no nituke)… Boiled and seasoned stonefish かれいの煮付け(karei no nituke)… Boiled and seasoned flatfish 皮はぎの煮付け(kawahagi no nituke)… Boiled and seasoned filefish 目ばるの煮付け(mebaru no nituke)… Boiled and seasoned rockfish 鯛のあら焚き(tai no aradaki)…Boiled and seasoned bony parts of red snapper 野菜の炊き合わせ(yasai no takiawase)…Boiled and seasoned vegetables 焼き物(yakimono)…Grilled fish
味噌漬け焼き(misoduke yaki)… Broiled fish with miso 目ばるの塩焼き(mebaru no sioyaki)… Salt-broiled of rockfish かれいの塩焼き(karei no sioyaki)… Salt-broiled of flatfish ****鮑の塩焼き(awabi no sioyaki)… Salt-broiled of abalone 車海老塩焼き(kurumaebi sioyaki)… Salt-broiled of prawn 鱚塩焼き(kisu sioyaki)…Salt-broiled Japanese [silver] whiting
油物(abura mono)…Fried food ***天ぷら盛り合わせ(tenpura moriawase)…Deep-fried fish and vegetables かれいの唐揚げ(karei no kara age)…Deep-fried flatfish ***おこぜの唐揚げ(okoze no kara age)…Deep-fried stonefish フグの唐揚げ(fugu no kara age)…Deep-fried blowfish
蒸し物(musimono)…Steamed food 鯛骨蒸し(tai kotumusi)…Steamed red snapper head ***浅利の酒蒸し(asari no sakamusi)…Short-neck clam steamed with alcohol ***茶碗蒸し(chawan musi)… A custard-like dish containing shrimp, mushrooms, vegetables, etc, steamed 鰻の飯蒸し(unagi no iimusi)…Eel and rice seasoned and steamed 酢の物(su no mono)…Vinegared food
生子(namako)… Sea cucumber もずく(mozuku)…An alga-like seaweed served in a vinegary sauce 鍋(nabe)…Casserole
在日本,美食多得吃不完,学会点菜,吃日料就不用稀里糊涂不知道吃的是什么啦!
打“**”代表好吃、而三星“***”代表非常好吃!如果,看到画个四星的莱色,就不要用脑子去考虑吃不吃了,点就对啦!
接招!
中文
** 鮟鱇(あんこう)鮟鱇鱼
*** 鮟鱇肝 (Anki mor)
鯒(こち)牛尾鱼
鲽(かれい)鲽鱼
鲛(さめ)鲨鱼
**关の鲭(さば)关の青花鱼
*鲇(あゆ)香鱼
鲻(ぼら)乌鱼
***鰤(ぶり)鰤鱼
鲋(ふな)鲫鱼
鰯(いわし)沙丁鱼
鳅(どじょう)泥鳅
鱶(ふか)大鲨鱼
鰆(さわら)土魠鱼
**鳢(はも)灰海鳗
鳅(かじか)杜父鱼
***ウニ(海胆)
イカ(乌贼)
**エビ(海老/虾)
英文
寿司(sushi)
にぎり(nigiri)…hand-shaped sushi
*鯛(tai)… Sea bream
**平目(hirame)…Flatfish
**鮪(maguro)…Red flesh of the tuna
****トロ(toro)…Fat of the tuna
**海老(ebi)…Boiled prawn
**おどり(odori)…Raw prawn
***穴子(anago)…Sea eel
**鰻(unagi)…Eel
イカ(ika)…Cuttlefish
蛸(tako)…Octopus
**イクラ(ikura)…Salmon roe
*トリ貝(torigai)…A Japanese cockle
貝柱(kaibasira)…Scallop
鯵(aji)…Horse mackerel
玉子(tamago)…Egg
鱚(kisu)…A Japanese [silver] whiting
***鮑(awabi)…Abalone
*赤貝(akagai)…Ark shell
にぎり盛り合わせ(nigirimoriawase)…Hand-shaped sushi combination
上にぎり(jyounigiri)…Special hand-shaped sushi combination
***雲丹(uni)…Paste of sea urchin eggs
汁物(sirumono) …Japanese soup
吸い物(suimono)…Soup
***赤出し(akadasi)…Red miso soup
造り(tukuri)…Fresh slices of raw fish
皮はぎうす造り(kawahagi usu dukuri)…Fresh slices of raw filefish
おこぜの造り(okoze no tukuri)…Fresh slices of raw stonefish
かれいの造り(karei no tukuri)… Fresh slices of raw flatfish
ぶり刺し(buri sasi)…Fresh slices of raw yellowtail
〆鯖(sime saba)…Raw mackerel salted and marinated in vinegar
鉄刺(tessa)… Fresh slices of raw blowfish
鮪山掛け(maguro yamakake)…A dish of sliced raw tuna topped with grated yam
造り盛り合わせ(tukuri mori awase)…Assorted fresh slices of raw fish
煮物(nimono)…Food boiled and seasoned
おこぜの煮付け(okoze no nituke)… Boiled and seasoned stonefish
かれいの煮付け(karei no nituke)… Boiled and seasoned flatfish
皮はぎの煮付け(kawahagi no nituke)… Boiled and seasoned filefish
目ばるの煮付け(mebaru no nituke)… Boiled and seasoned rockfish
鯛のあら焚き(tai no aradaki)…Boiled and seasoned bony parts of red snapper
野菜の炊き合わせ(yasai no takiawase)…Boiled and seasoned vegetables
焼き物(yakimono)…Grilled fish
味噌漬け焼き(misoduke yaki)… Broiled fish with miso
目ばるの塩焼き(mebaru no sioyaki)… Salt-broiled of rockfish
かれいの塩焼き(karei no sioyaki)… Salt-broiled of flatfish
****鮑の塩焼き(awabi no sioyaki)… Salt-broiled of abalone
車海老塩焼き(kurumaebi sioyaki)… Salt-broiled of prawn
鱚塩焼き(kisu sioyaki)…Salt-broiled Japanese [silver] whiting
油物(abura mono)…Fried food
***天ぷら盛り合わせ(tenpura moriawase)…Deep-fried fish and vegetables
かれいの唐揚げ(karei no kara age)…Deep-fried flatfish
***おこぜの唐揚げ(okoze no kara age)…Deep-fried stonefish
フグの唐揚げ(fugu no kara age)…Deep-fried blowfish
蒸し物(musimono)…Steamed food
鯛骨蒸し(tai kotumusi)…Steamed red snapper head
***浅利の酒蒸し(asari no sakamusi)…Short-neck clam steamed with alcohol
***茶碗蒸し(chawan musi)… A custard-like dish containing shrimp, mushrooms, vegetables, etc, steamed
鰻の飯蒸し(unagi no iimusi)…Eel and rice seasoned and steamed
酢の物(su no mono)…Vinegared food
生子(namako)… Sea cucumber
もずく(mozuku)…An alga-like seaweed served in a vinegary sauce
鍋(nabe)…Casserole
除了以上这些,穷游er LA过客 还为我们准备了很多干货和美食,想要品尝日本的饕餮盛宴,先从点击链接阅读开始~https://bbs.qyer.com/thread-638628-1.html
これ。KORE。万用金句。日文菜单菜品经常无必要的长,作为游客配合これ使用指指指大法就好。看图说话。
想中间加点连接就说と TO。和,还有的意思。配合第一条就是これ(指),これ(指),とこれ(再指)就好了。
说单位的时候,竖手指就行了。日本手指数字到五为止和国内是一样的,都看得懂。点餐应该够用了。因为不同商品一支一个一杯单位不一样,很麻烦,所以用手指就好了。当然1个以上的商品才有必要强调个数,要好几个的时候才需要竖手指示意。一般情况1,2条即可。
另外点酒是有时会问喝法,比较常见的是,加冰(ロック),加苏打(ソーダ),加热水(おゆ)。什么都不要加就说直接喝(ストレート straight)就行啦。
————
有任何追加 问题都可以提哦,日本旅游方面都可以找我。
你說發音不正確的半吊子日語人家還要用猜的,萬一有疑問反過來跟你說一大堆日語又換成是你聽不懂了
如果你是想練習日語的話,其實日本人點餐也是很簡單地說"XXX一つ XXX二つ",點完後就說句"以上です”示意,基本沒多餘的話要講
好吧我这个说法只是实用型,不是语法型回答…………(捂脸跑远)
あと不一定用,不说也没事,连着说菜名就行了。
直接点着菜单报数字就好