这是我准备寄的投诉信.有谁知道
西班牙外交部的地址或者传真号码?
下面是我的投诉稿,英文在翻译中.
To:
西班牙外交部、驻
中国大使馆、驻上海领事馆
北京三里屯路9号 65321986传真:010-65320784
西班牙驻上海总领事馆 电话:021-63213543 传真-63211726
地址: 中山东一路 12号303室 邮编:200002
投 诉 信
Dear Sir or Madam:
这是一封投诉信,希望能引起你们的重视。
我要投诉的是贵国驻上海领事馆一些
中国籍工作人员的恶劣工作态度和毫无礼貌的行为方式。她们的行为严重损害了我和许多
中国人对
西班牙这个国家的美好印象,并造成了极为恶劣的后果。
首先,
签证工作环境混乱,拥挤的人群排着长长的队伍,并不断遭到工作人员的训斥。这种情景与我们常见的难民营相差无二。作为贵国在
中国的窗口,这种环境第一时间损害了人们对
西班牙的美好印象。
第二,本人当时因忘带预约回复单,遭拒受理。没有带预约单,的确会影响贵方的工作。但下一步如何办,是否第二天再来,百问不答。恰一负责人(
中国籍)走出,向其询问如何办?但她却听之不理,扭头便走。再次询问,却回答“请你毕嘴。”第三次,在走廊,我耐心等待她与一西方人充满笑脸的交谈后,再次询问此问题。得到的回答仍然是“请你闭嘴。”为什么在同一时间,她对
中国人和西方人的态度转变得如此快?外交部先生,你知道,在
中国素有“崇洋媚外”之说,尤其是在一些国外部门的
中国人身上体现更明显。他们往往对本国人的态度非常恶劣,应了
中国的一句成语,叫“狗仗人势”。这种情况,我想在
西班牙经济落后的时期也会发生。但这种内外有别的态度往往会引起国人的反感和愤怒。在这里,毫无疑问会极其恶劣地破坏
西班牙的国家形象。
我认为,对
中国人友好,应该是贵国在
中国领事馆的基本工作原则。
第三,我送签时,因时间紧张,一时看不懂
酒店的
西班牙文定单。工作人员质问:“你不懂
西班牙文,如何找到旅馆?”我不解地反问:“作为世界第二大旅游目的地,难道只有懂
西班牙文的人才能单独去旅游吗?”
我想这就是我被拒签的理由。但我认为真实原因是我没有像狗一样仰视她而得罪了她。贵国的
签证是否可以作为个别工作人员打击报复的工具?
第四,在我身后有一位多次来回
西班牙的女孩,因机票时间紧张,来不及预约。但不管如何泪流满面,如何恳求,得到的仍然是不耐烦的拒绝。“人道主义”在战场上都讲究,但在贵国的
签证方面一点都不重要吗?
第五,与我一起送材料的朋友,一位设计公司的CEO,没有得到任何的询问,仅仅因为我的原因,最后也被拒签了。我认为这不符合贵国和现代民主社会的逻辑。
为防止个别工作人员的扣押,此信抄送:
西班牙外交部、
西班牙驻
中国大使馆、
西班牙驻上海领事馆。
另外使馆人员态度不好跟你什么身份没太大关系,既然你都说了他们对外国人好,中国人态度差,那如果他因为你是CEO或者你写了本什么书就对你态度迥然不同,这不是也挺可笑的么。
TBird写道:
给洪斌先生:
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación
Edificio Torres 羐ora. C/ Serrano Galvache, 26- 28033 MADRID
祝你早日踏上西班牙的土地!”
LZ已经不只一次踏上过西班牙的土地了,所以今年的上海西签遭遇也实在让人感到遗憾。从LZ说的经过情形里,我也真正看清楚了什么叫“狗仗人势”。
措词要修改一下.如狗仗人势是骂人的话.可改为仗势欺人等.
西班牙外交部不一定写具体街道名.光写马德里,外交部,部长先生启肯定能收到.
地址最好用英西两种文字.西文可查字典.网上好象也有翻译工具.地址不是句子.把相应的单词填上即可.
我支持楼主写投诉信!至少让西班牙领事馆方面引起重视,也让我们的同胞在申请签证的同时获得基本的尊重!!!
祝你好运罢。
我的印象中第一是法国,第二是意大利。
西班牙领馆有个圆脸的MM态度很好呀,还有一个戴眼镜的比较严肃,但不刁难人。
话说签证中心和领馆没有任何关系
签证中心对于材料只是做一个是否全面之类的预审
对于是否拒签没有任何影响
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación
Edificio Torres 羐ora. C/ Serrano Galvache, 26- 28033 MADRID
祝你早日踏上西班牙的土地!
签证麻烦,谁让咱们国家的本本不好用呢...
本身也有问题
就事论事的说一句
这种信写出去
本身态度就很生硬
怎么让对方理解